The Misery of Monuments Remained in Villages in Comparison of those From the Then Rulers
Published on by Mashallah Ali-Ahyaie, Self Employed Independent Peoplesoft Consultant - Freelancer Consultant in Academic
I am found of monuments so much, as many others, and have visited many by chance, here and there, but I always remember the experience I had when visiting the pearl of monuments; the Taj Mahal, and the then kings' palaces there in Agra, India during a business trip.
There was a wise Indian guide assigned accompanying with the group. He came to me personally and whispered into my ears; can you imagine how many lives, happiness and welfare of the then human beings have been scarified and perished, to be able for those then in power; building a lasting pride of monuments after their names? Then he added why none of those rural areas are existing now? I had no answer in speech, but looked through his kind eyes deeply, in the sense of sympathy extended in silence.
Just now, after centuries; see all these monuments worldwide, in relation to the widespread of the environmental pollution on our planet earth today, which mainly have ended up into the water we drink. It is to the extent that those who are able to afford it have installed multi-filtering units with ultra violet lamp cell, under their sinks in their kitchen; but, how about other living creatures? Do they have such facilities?
The reason behind ever existing miseries in rural areas, preventing them accumulating wealth and then making monuments; could be traced back to the unjust relations between the then rulers and those ruled by them. Those ruled had to pay for nonsense wars, in their own territories for keeping the rulers' powers in their own preferred circle families and striking wars with neighboring rulers; the payments mainly obtained by landlords, backed by military forces and the like.
Delving into the following poem (with translation further below,) in comparison to the remaining monuments of the past rulers - as an example - reveals the reasons behind the miseries, still existing here and there worldwide, in the rural areas:
بخش Û²Û· - داستا٠پÛر ز٠با سÙطا٠سÙجر
http://ganjoor.net/nezami/5ganj/makhzanolasrar/sh27/
Ø¸Ø§Ù Û Â» خ٠س٠» ٠خز٠اÙاسرار
Ù¾ÛرزÙÛ Ø±Ø§ Ø³ØªÙ Û Ø¯Ø±Ú¯Ø±Ùت
دست زد ٠دا٠٠سÙجر گرÙت
Ú©Ø§Û Ù ÙÚ© آزر٠ت٠ک٠دÛدÙâاÙ
Ùز ت٠Ù٠٠ساÙ٠ست٠دÛدÙâاÙ
Ø´ØÙ٠٠ست آ٠د٠در Ú©ÙÛ Ù Ù
زد ÙÚ¯Ø¯Û ÚÙد Ùرا رÙÛ Ù Ù
بÛÚ¯Ù٠از خاÙ٠برÙÛÙ Ú©Ø´Ûد
Ù ÙÛ Ú©Ø´Ø§Ù Ø¨Ø± سر Ú©ÙÛÙ Ú©Ø´Ûد
در ست٠آباد زباÙÙ ÙÙاد
Ù Ùر ست٠بر در خاÙÙ ÙÙاد
Ú¯Ùت ÙÙا٠ÙÛÙ âشب Ø§Û Ú©ÙÚپشت
بر سر Ú©ÙÛ ØªÙ ÙÙاÙرا ک٠کشت
خاÙ٠٠٠جست Ú©Ù Ø®ÙÙÛ Ú©Ø¬Ø§Ø³Øª
Ø§Û Ø´Ù Ø§Ø²Û٠بÛØ´ زبÙÙÛ Ú©Ø¬Ø§Ø³Øª
Ø´ØÙ٠بÙد ٠ست ک٠آ٠خÙÙ Ú©Ùد
عربد٠با Ù¾ÛرزÙÛ ÚÙÙ Ú©Ùد
رط٠زÙا٠دخ٠ÙÙاÛت برÙد
Ù¾ÛرÙâزÙا٠را ب٠جÙاÛت برÙد
Ø¢Ùک٠درÛ٠ظÙÙ Ùظر داشتست
ستر ٠٠٠عد٠ت٠برداشتست
Ú©ÙÙت٠شد سÛÙ٠٠جرÙØ Ù Ù
ÙÛÚ Ù٠اÙد از ٠٠٠از رÙØ Ù Ù
گر ÙدÙÛ Ø¯Ø§Ø¯ Ù Ù Ø§Û Ø´ÙرÛار
با ت٠رÙد رÙز ش٠ار اÛ٠ش٠ار
داÙØ±Û Ù Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ ÛâبÛÙ٠ت
Ùز ست٠آزاد ÙÙ ÛâبÛÙ٠ت
از Ù Ùکا٠ÙÙت Ù ÛØ§Ø±Û Ø±Ø³Ø¯
از ت٠ب٠٠ا بÛÙ Ú©Ù ÚÙ Ø®ÙØ§Ø±Û Ø±Ø³Ø¯
٠ا٠ÛتÛ٠ا٠ستد٠ساز ÙÛست
بگذر ازÛ٠غارت ابخاز ÙÛست
بر Ù¾ÙÙ Ù¾ÛرÙâزÙا٠ر٠٠زÙ
شر٠بدار از Ù¾ÙÙ Ù¾ÛرÙâزÙ
بÙدÙâØ§Û Ù Ø¯Ø¹ÙÛ Ø´Ø§ÙÛ Ú©ÙÛ
شا٠ÙÙâØ§Û ÚÙÙک٠تباÙÛ Ú©ÙÛ
شا٠ک٠ترتÛب ÙÙاÛت Ú©Ùد
Øک٠رعÛت برعاÛت Ú©Ùد
تا Ù٠٠سر بر خط Ùر٠ا٠ÙÙÙد
دÙستÛØ´ در د٠٠در جا٠ÙÙÙد
عاÙ٠را زÛر ٠زبر کردÙâاÛ
تا تÙØ¦Û Ø¢Ø®Ø± ÚÙ ÙÙر کردÙâاÛ
دÙÙت ترکا٠ک٠بÙÙØ¯Û Ú¯Ø±Ùت
Ù Ù Ùکت از داد پسÙØ¯Û Ú¯Ø±Ùت
ÚÙÙک٠ت٠بÛØ¯Ø§Ø¯Ú¯Ø±Û Ù¾Ø±ÙرÛ
ترک ÙÙâØ§Û ÙÙدÙÛ ØºØ§Ø±ØªÚ¯Ø±Û
٠سک٠شÙØ±Û Ø² ت٠ÙÛراÙ٠شد
خر٠٠دÙÙا٠ز ت٠بÛداÙ٠شد
زا٠د٠٠رگ Ø´Ù Ø§Ø±Û Ø¨Ú©Ù
Ù Ûرسدت دست ØØµØ§Ø±Û Ø¨Ú©Ù
عد٠ت٠ÙÙدÛ٠شب اÙرÙز تست
Ù ÙÙس ÙØ±Ø¯Ø§Û ØªÙ Ø§Ù Ø±Ùز تست
Ù¾ÛرزÙاÙرا بسخ٠شاد دار
٠اÛ٠سخ٠از Ù¾ÛرزÙÛ Ûاد دار
دست بدار از سر بÛÚارگاÙ
تا ÙØ®ÙØ±Û Ù¾Ø§Ø³Ø® غ٠خÙارگاÙ
ÚÙد زÙÛ ØªÛر بÙر Ú¯ÙØ´ÙâاÛ
غاÙÙÛ Ø§Ø² تÙØ´Ù Ø¨Û ØªÙØ´ÙâاÛ
ÙØªØ Ø¬Ùا٠را ت٠کÙÛد آ٠دÛ
Ùز Ù¾Û Ø¨Ûداد پدÛد آ٠دÛ
شا٠بداÙÛ Ú©Ù Ø¬Ùا Ú©Ù Ú©ÙÛ
گرد گرا٠رÛØ´ ت٠٠رÙÙ Ú©ÙÛ
رس٠ضعÛÙا٠ب٠ت٠Ùازش بÙد
رس٠ت٠باÛد Ú©Ù ÙÙازش بÙد
Ú¯ÙØ´ ب٠درÛÙز٠اÙÙاس دار
Ú¯ÙØ´Ù ÙØ´ÛÙÛ Ø¯Ù Ø³Ù Ø±Ø§ پاس دار
سÙجر کاÙÙÛ٠خراسا٠گرÙت
کرد زÛا٠کاÛÙسخ٠آسا٠گرÙت
داد در اÛ٠دÙر براÙداختست
در پر سÛ٠رعغ Ùط٠ساختست
شر٠درÛ٠طار٠ازر٠Ù٠اÙد
آب درÛ٠خاک ٠عÙÙ Ù٠اÙد
Ø®Ûز ÙØ¸Ø§Ù Û Ø² Øد اÙزÙ٠گرÛ
بر د٠خÙÙاب شد٠خÙ٠گرÛ
I could search the following translation of the Persian poem, into English through Internet, for kind readers, although the translation may not satisfy the required standards.
" The story of the old woman with the Sultan Sanjar
An old woman came to the oppression And skirt was made by Sanjar Azam Malik little square you've seen Today, you've seen all year system Shahneh drunk in my neighborhood He kicked a few calls on my Bygnh go out of the house Hair was dragged over Kvym The oppression of the tongue Abad October oppression of the female body Phelan said the midnight of Bournemouth Hotels You Flanra on campus culture Where is the blood of my house Search Where is this city of more than cowardice Shahneh that the blood was not drunk Because the cry of an old woman Women pounds till their province Crime witch to live Although this seems cruel Dashtst I setter and you just Brdashtst I was bruised chest injury Nothing left of me and of my soul If you do not that's me, This is the day you are Judgment and the Nmybynmt Day free system Nmybynmt MALEKAN strength and help from it You gave us the ignominy of what looks Not the property of orphans Stdn Pass this looting is not Abkhazia RA witch on the steps Mzn Thy shame from stairs witch King Kenny claims provisions King ultimate ruin because you Shah, who is the province Adhere to the peasant sentence To put all the command line Friendship is the heart and soul put World upside Kurds To end what art hub Kurds Turkish government that was looming He was a friendly country Because you breeding injustice Final crack marauding Hindu You were the ruins of a city housing I was the farmer harvest currants Zamdn death of Hardcore Myrsdt fences do You just glow-Test Icicle Mons tomorrow you test today Pyrznanra happy with Bskhn And forget about the old woman Keep hands of the poor To fall back Ghmkhvargan Some women, however, corner bar Unaware of luggage without Tvshhay You're the key to conquering the world Following the uproar caused came close King know that low persecute you Round beard expensive You'll Balm I was a poor drawing Nazsh You should be drawn that caress Listen to the souls of Dryvz·h To pass two or three significant retreat Sanjar was Khorasan Kaqlym The loss was easy Kaynskhn That in this round Brandakhtst Symrgh filled home in Sakhtst Tarom shame this did not Azraq Water in this soil is not suspended Military rise of an increasingly Gray Gary blood to the heart Khvnab."
And now view a few remaining monuments from that period, which could be interpreted into the financial relations between the oppressors and the oppressed nations; but frankly speaking what is going on in this regards, in the current era; making more powerful arms, building higher and higher high-rise building and towers, etc. vis-a'-vis catastrophic environmental pollution on the planet earth ?
Taxonomy
- Organization Type
- Agriculture Company
- Law Firm
- Water Management & Security
- Water